SV | Toen Saul het leger der Filistijnen zag, zo vreesde hij, en zijn hart beefde zeer. |
WLC | וַיַּ֥רְא שָׁא֖וּל אֶת־מַחֲנֵ֣ה פְלִשְׁתִּ֑ים וַיִּרָ֕א וַיֶּחֱרַ֥ד לִבֹּ֖ו מְאֹֽד׃ |
Trans. | wayyarə’ šā’ûl ’eṯ-maḥănēh fəlišətîm wayyirā’ wayyeḥĕraḏ libwō mə’ōḏ: |
Toen Saul het leger der Filistijnen zag, zo vreesde hij, en zijn hart beefde zeer.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Toen Saul het leger der Filistijnen zag, zo vreesde hij, en zijn hart beefde zeer.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!